nhàn nhạt
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif : - Légèrement fade, légèrement insipide : Décrit quelque chose qui manque légèrement de saveur, de goût prononcé ou d'intensité. - Légèrement pâle, faible en couleur : Décrit une couleur qui manque légèrement d'éclat, de vivacité ou de saturation.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Nước canh này hơi nhàn nhạt, cần thêm chút muối. (Ce bouillon est un peu fade, il faut ajouter un peu de sel.)
- Cô ấy thích những màu sắc nhàn nhạt như pastel. (Elle aime les couleurs légèrement pâles comme les pastels.)
- Cuộc sống nơi đây thật nhàn nhạt, không có gì thú vị. (La vie ici est vraiment fade, il n'y a rien d'intéressant.)
Utilisations avancées
- "nhàn nhạt" pour décrire une émotion ou une impression : Exprime un sentiment atténué, peu profond ou une impression de manque d'intensité.
- Mối tình nhàn nhạt của tuổi học trò. (L'amour léger et peu profond des années d'école.)
- Cảm xúc nhàn nhạt sau buổi gặp mặt. (Une émotion légèrement fade après la rencontre.)
Variantes et mots apparentés
- Nhạt (adj) : Fade, pâle, insipide. C'est la racine dont dérive "nhàn nhạt".
- Thức ăn nhạt quá. (La nourriture est trop fade.)
- Nhạt nhẽo (adj) : Très fade, très insipide ; ennuyeux, sans intérêt. L'intensité est plus forte que "nhàn nhạt".
- Câu chuyện nhạt nhẽo. (Une histoire très ennuyeuse.)
Synonymes
- Lạt (adj) : Fade, insipide (souvent pour le goût).
- Pâle (adj) : Pâle (pour la couleur).
- Faible (adj) : Faible (pour l'intensité).
- Insipide (adj) : Insipide.
Expressions idiomatiques
- "Sống một cuộc đời nhàn nhạt" : Vivre une vie fade, sans relief.
- Ông ấy cảm thấy mình đang sống một cuộc đời nhàn nhạt. (Il a l'impression de vivre une vie fade.)
- "Tình cảm nhàn nhạt" : Des sentiments tièdes, peu profonds.
- Họ giữ một tình cảm nhàn nhạt với nhau sau khi chia tay. (Ils entretiennent des sentiments tièdes l'un envers l'autre après leur rupture.)
- xem nhạt